「これからも」の意味とは何?
「これからも」の敬語での使用方法や表現方法、別の言葉への言い替え方法などを以下に詳しく説明します。
「これからも」の意味
「これからも」の意味
この言い回しは、「こののちも変わらず」「以後も続けて」という意で、「今後とも」「以後も」という語句と同義です。
例えば「これからもよろしくお願いします」という言い回しは、「こののちも変わらずよろしくお願いします」という意味で用いられます。
ビジネス上の取引を行なう際によく用いられる言い回しで、「今後とも良い関係を継続していきましょう」といった明るく友好的なニュアンスを含んでいます。
「これからも」の敬語での使用方法や表現方法
「これからも」の敬語での使用方法や表現方法
「これからも」自体は敬語ではありません。
「これからも」を敬語とするには、代わりとなる語句を使って表現するか、もしくは後に続く動詞やその他の語句を尊敬語や謙譲語にして表わすことで可能です。
また、「これからも」は取引きなどが無事終了して、これから先も継続して関係を続けたいときに使うのが基本です。
そのためメールで使用する場合は締めに多く使われます。
なお、「これからも」を使えない場面」がありますので紹介します。
まずは謝罪するときは使わないようにしましょう。
謝罪の場面で「これからも」を用いると、今後の関係を継続することばかり重視しているようで謝罪の気持ちが伝わってこないためです。
また、継続的なお付き合いをしていく可能性の低い人に対しても使用は避けたほうがよいでしょう。
「これからも」の言い替えや使用例
「これからも」の言い替えや使用例
・『これからもよろしくお願いします』
・『これからもお引き立てのほど~』
・『これからもご愛顧のほど~』
・『これから先も~』
・『将来的にも~』
・『以後も~』
「お引き立て」や「ご愛顧」は「贔屓する」の丁寧な表現のため、お世話になっている取引先などに治して用います。
「これから先も」「将来的にも」どちらもこれから先の時間を指す語句のため、少し柔らかいイメージで用いる場合はこちらに言い替えましょう。
まとめ
まとめ
「これからも」は口語的な言い回しのため、少し格式ばった使い方をする場合は「今後とも」を用いましょう。
ただし、謝罪の際や今後お付き合いをしていく可能性の低い人には使えませんので注意してください。