この記事では、「英華発外」の意味を分かりやすく説明していきます。
「英華発外」とは?意味
「英華発外」とは?意味
「英華発外」は、4字熟語になり、美しい内面が表面化して表に出てくることを意味します。
美しい内面は、英華が美しい内面のことを意味し、発外が表面から出てくることです。
元々は奏でられた音楽が美しいことから、英華と呼んで美しい花の様であると称し、今現在においては、美しい内面が表に出てくることを意味するようになりました。
「英華発外」の概要
「英華発外」の概要
「英華発外」という言い回しは、語源は花のことで、美しい花が表面化して現れるというようなものの言い方で、音楽の用語として使用されていました。
しかし、この言葉は音楽だけにとどまらず、現在では、美しい様子が表面化すれば、「英華発外」となります。
「英華発外」の言葉の使い方や使われ方
「英華発外」の言葉の使い方や使われ方
「英華発外」は、美しいと思える様子が表面化すれば、なんでも「英華発外」と呼んで、美しいものが表面化したという意味で使用されます。
ただ、このワードは本来は、内面の美しさのみが表面化することで、今現在のように容姿だったり、見てくれのようなものが美しいと表面化することではありません。
まとめ
まとめ
「英華発外」についてはもともとは、お花の美しさが表面化するという言い回しだったので、なんで、精神とか内面という見えないものが美しいと思えるのかという問題がありました。
なので、現在では「英華発外」は、単に美しい様子があればなんでも「英華発外」だろうといって美しいと言い切る人もいます。
ですが、見た目が美しいという4字熟語は「容姿端麗」というのがありますので、実のところ、「英華発外」を「容姿端麗」と同一とするのは間違いです。