この記事では、「コップンカー」の意味を分かりやすく説明していきます。
「コップンカー」とは?意味
「コップンカー」とは?意味
「コップンカー」とは、タイ語で「ありがとうございます」を意味する女性が使う丁寧語表現です。
男性が使う場合の丁寧語は「コップンカップ」となります。
「コップンカー」の概要
「コップンカー」の概要
タイ語では、「コープ」は感謝を表す言葉で、「クン」は「あなた」の意味です。
従って、「あなたに感謝します」に意味は「コープクン」となり、これをタイの方が話すと「コップン」と聞こえるのです。
この言葉で「ありがとう」の意味になり、相手の方に丁寧な表現とする際に、日本語では「ございます」と言った意味が、タイ語では男性と女性では異なり、男性では「カップ」を付け、女性は「カー」を付けるのです。
従って、「コップンカー」は女性が使う「ありがとうございます」と言えるのです。
タイでは、この言葉を述べると共に、その時に合掌して感謝の気持ちを伝えるのです。
男女で言葉の後ろが異なることを知っておくと、恥をかかずに済むと言えます。
「コップンカー」の言葉の使い方や使われ方
「コップンカー」の言葉の使い方や使われ方
・『タイ旅行をした際に、彼が店員の方にコップンカーと告げると、店員にクスクス笑われました』
・『コップンカーとコップンカップの使い分けを知らないと、恥をかくことがあります』
まとめ
まとめ
「コップンカー」とは、タイ語で「ありがとうございます」を意味する女性が使う丁寧語表現です。