「反省する」はお詫びの気持ちを伝える際に使う言葉ですが、必要に応じて敬語表現に変えて用いることが必要です。
この記事では、「反省する」の敬語表現や使い方について解説していきます。
「反省する」の敬語での表現や使い方
「反省する」の敬語での表現や使い方
「反省する」の敬語での表現は「反省しております」になります。
「反省する」を丁寧に表すと「反省しています」になりますが、「しております」は「しています」よりもさらに丁寧な表現になるため、目上の人に対しては「反省しております」と表現する方が適切といえます。
「反省する」には「自らの言動を振り返ってその善し悪しを考えたり、自分の良くなかった点を認めて改善しようと考えたりする」という意味があります。
「反省する」の敬語表現である「反省しております」は、主にミスしてしまった際や相手に失礼があって不快な思いをさせてしまった際に「謝罪の言葉」としてメールや口頭などで使用します。
なお、「反省しております」自体に謝罪の意味合いはないため、お詫びの気持ちをより誠実に伝えるためには謝罪の言葉とセットで使うことが適切とされています。
「反省する」を敬語で言い換えた場合の使用例
「反省する」を敬語で言い換えた場合の使用例
・『こちらの不手際でご迷惑をおかけしたことを反省しております』
・『不徳のいたすところと深く反省しております』
・『この度はご迷惑をおかけし誠に申し訳ございません、深く反省しております』
「反省する」の英語での言い換え
「反省する」の英語での言い換え
「反省する」を英語で言い換えると“reflect on”や“reflect upon”といった表現になります。
“reflect”は「反射する」という意味がある単語ですが、「内省する」という意味も含まれているため、“We have to reflect on our mistakes”(我々は間違いを反省しなければならない)のように使用できます。
また、「〜するべきではなかった」ことを示す“shouldn’t have”を使って“I shouldn’t have missed the deadline”(私は締め切りに遅れるべきではなかった)のように反省のニュアンスを表現することも可能です。
まとめ
まとめ
「反省する」の敬語表現は「反省しております」になります。
ビジネス場面や目上の人に反省の気持ちを伝えたい際に使用できます。
英語での表現もチェックして、反省する気持ちを誠実に相手に伝えられるようになりましょう。
ぜひ敬語表現を知る参考にしてください。