「てっきり」の敬語表現とは?使い方や使用例など徹底解釈

「てっきり」の敬語表現・使い方・使用例について解説していきます。

さらに「てっきり」の英語表現についても紹介しています。

「てっきり」の敬語での表現や使い方

「てっきり」の敬語での表現や使い方

「てっきり」は、「確かにそうだと思っていた予測が違っていたこと・きっと」を意味している言葉です。

「てっきり」という副詞には直接的な敬語は存在しません。

ただし「てっきり」の後に、「丁寧語・謙譲語・尊敬語」などの相手に敬意を示す敬語を続けることで敬語表現にすることができます。

例えば、「てっきりあなたがこのグループのリーダーだと思っておりました」のような謙譲語・丁寧語を続けることで敬語表現に言い替えられるのです。

また「てっきり」とよく似た意味合いを持っている「きっと」「確かに」「疑いなく・疑うことなく」「間違いなく」などの類語に言い替えた上で、その後に丁寧語や謙譲語などの敬語表現を続けるかたちにすることもできます。

「てっきり」を敬語で言い換えた場合の使用例

「てっきり」を敬語で言い換えた場合の使用例

「てっきり」を敬語で言い換えた場合の使用例として、以下のような例文を挙げることができます。

・『てっきり○○さんがお支払いを済ませてくださっていたと思い込んでおりました』
・『きっとインバウンド需要によって当社の売上は何倍にも伸びていくものと楽観しております』
・『私は疑うことなく○○様が弁護士と思い込んでいたのですが、実際には弁護士ではございませんでした』

「てっきり」「自分が推測していた内容と実際が違っていたこと」を意味している副詞です。

そのため、「てっきり〜と思っていました」の文章のかたちで使われることが多いのです。

「てっきり」には直接の敬語表現はないため、「てっきり」の後に「てっきり〜だとばかり思っておりました」のように謙譲語+丁寧語を使って敬語にすることになります。

また「てっきり」の代わりに類語である「きっと」「疑うことなく」「間違いなく」などを使用することもできます。

「てっきり」の英語での言い換え

「てっきり」の英語での言い換え

「てっきり」という言葉を英語で言い換えると、“clearly”(てっきり・確かに)や“surely”(きっと・必ず)、“just think”(てっきり思っていた)、“undoubtedly”(きっと・疑いなく)などになります。

例えば、“I just thought the promised day would be next Wednesday”(てっきり約束の日は水曜日だと思っていました)のような英語の例文で使うことができるのです。

まとめ

まとめ

この記事では「てっきり」の敬語表現やその使い方・使用例・英語について分かりやすく説明しました。

「てっきり」の敬語表現は「てっきりの後に謙譲語・丁寧語・尊敬語などを続ける方法」などになります。

「てっきり」の敬語の使い方・使用例・英語について調べたい人はチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました