ここでは「ご馳走になってしまい」の使い方やその際の注意点、言い替え表現などを詳しく見ていきます。
「ご馳走になってしまい」とは?
「ご馳走になってしまい」とは?
「ご馳走になってしまい」は、飲食の提供を受けた際に、そのお礼を伝える際に用いられる表現です。
何かの会合やパーティーなどに招待され、その場でそういったもてなしを受けたような場合に、「すっかりご馳走になってしまい~」と使ったり、お菓子などのお歳暮をもらった際に、「ご馳走になってしまい恐縮です」のような形でお礼を伝えるという用い方になります。
その他に、飲食を共にした際に相手が支払いを行ってくれたといった場合にも、「ご馳走になってしまい、申し訳ありません」などと使うことができます。
この後にはその「申し訳ありません」や「恐縮です」、または「ありがとうございます」のような文言を続けて使うのが通例で、ビジネスシーンでのそういったシーンにもよく使われています。
「ご馳走になってしまい」のビジネスメールや会話での使い方や使われ方、使うときの注意点
「ご馳走になってしまい」のビジネスメールや会話での使い方や使われ方、使うときの注意点
この「ご馳走になってしまい」は、飲食の提供に感謝して使う表現になります。
実際にそれをありがたいと思って使うことがほとんどですが、礼儀として用いることもあり、特にビジネス絡みの飲食で他社からの提供になる場合には、そちらとして使っていることも多いです。
プライベートなシーンでも、目上の人から食事に招待されたような時には帰り際に「すっかりご馳走になってしまい、ありがとうございました」のようにこの表現を使ってお礼を伝えるものです。
口語で直接その場で用いることが多いですが、文章で「先日はご馳走になってしまいまして、お礼申し上げます」といったようにして、後からその時のお礼を伝えるために使うこともできます。
「ご馳走になってしまい」を使った例文
「ご馳走になってしまい」を使った例文
・『本日はすっかりご馳走になってしまい、ありがとうございました』
・『○○のパーティーではご馳走になってしまいまして、ここにお礼申し上げます』
「ご馳走になってしまい」の類語や言い替え
「ご馳走になってしまい」の類語や言い替え
・『お相伴にあずかりまして』
この「お相伴」は、誰かから飲食の提供を受けた時にそれを指して使われる表現になります。
よって、こちらの「お相伴にあずかりまして」とすると、「ご馳走になってしまい」とほとんど同じ意味になりますが、その相手と一緒に飲食をした場合だけに使うことができる点が異なり、お歳暮などをもらったようなケースに対して用いることはできません。
まとめ
まとめ
「ご馳走になってしまい」は、飲食を提供されたお礼に使われる表現です。
そのようなものをもらった時のお礼として使うこともでき、メールなどの文章でこの表現を使って後からそのお礼を伝えるといった用い方もよく見られます。